2007/10/30 09:45:58
昨日はとても忙しく、夫が帰宅する時間に夕食を作ることができなかった。
それで、こつぶの希望もありデリバリーのカレーを頼む事にしたんだが。
電話に出た女の子がなんとなく
「私、トロくって。要領悪いんですぅ」
みたいな感じの子で、ちょっと不安になったんだが。
とりあえず、注文をして電話を切ったら、1分後電話がかかってきた。
「あのぉ、お届けに今から40分くらいかかるんですけどぉ」
時間は7時20分。
正直言って、この時間から40分も待って8時に夕食をとるなら。
車で5分のあなたのお店に直接行きますわ
と私達は判断し。
「じゃあ、いいです」
と答えたんだが。
いや、このトロそうな彼女に「いいです」と答えたら
「じゃあ、40分後にお届けします」
と思い込みそうな気がしたので
「いいです。いりません。キャンセルしてください」
と付け加えた。
で、電話を切って、車で5分。
注文したものと同じメニューで食事をして、8時に帰宅。
デリバリーだと40分もかかるお品はお店に行くと20分で食べられる←おまけに後片付けしなくていい。
帰宅すると、家の前に立つ不審者が。
「あのぉ、カレーお届けに来たんですけど」
私は「いりません、キャンセルしてください」と付け加えて言った。
夫もその言葉をしっかり覚えていた。
ので、そこにデリバリーのお兄ちゃんがいる理由はないわけで。
「私、キャンセルしてそちらのお店に食べに行って帰ってきたとこなんですけど」
お兄ちゃん、二の句が告げないらしく、しばし呆然と立っていた。
「人間って本当に驚くとこんな風になるのねぇ」
しみじみと思ったんだが。
お兄ちゃん、しばし、悩んだ後
「あ、はい。じゃあ、わかりました」
呆然としていたらしく、うちの門扉を閉めることも忘れ、帰って行った。
帰っていくお兄ちゃんの背中に追い討ちをかけるように
「カレーやさん、まちがっちゃったのぉ?」
こつぶが言った。
で、その後そのカレーがどうなるのか、こつぶは気になっていたようだが。
日本語ってこの辺りが難しい。
「いらない」と言う意味の「じゃあ、いいです」
「OK」と言う意味の「いいです」
があり。
また「いらない?」と言う質問をされたら「うん、いらない」と答えたりする。
これを英語に直すと
「I don't want it.」←「わたし、それいらない」
「Oh, really? You don't want it?」←「ええっほんと?それいらないの?」
「Yes, I don't.」←「うん、いらない」の直訳。英文法的にはめちゃくちゃおかしいが。
こんな簡単な英文法はみなさんお分かりになると思うが。
英語なら
「No, I don't.」で完全に否定する。
私も英語圏で暮らしているときに、言葉はNoと言っているのに「うん、いらない」の癖が抜けず、肯きながら「No」と言ってしまうことがあり、友人達を楽しませたことが何度もあるが。
英語ではYesは永遠にどこまでもYesで、Noは永遠にNo。
日本の「肯定的な言葉による否定語」みたいな言葉はない。
だが。
あの電話の受付の女の子がこの「Yes, No」的な考えの持ち主とは思えず←電話の5分後に私は彼女に会った(注文を受けるだけでもオドオドしていたし)
ただ、単に「じゃあ、いいです」の次に続けた「いりません、キャンセルしてください」と言う言葉をまったく聞いてなかったんだろう、と思えるわけで。
色々書いたが(それも人を見た目で判断したりして)何が言いたいかって
「注文ミスは私のせいじゃないよ」
ってことなんだけど(笑)
ただ、単なるミスで不要になったカレーの行方がかなり気になった。
まさか、別の宅配注文があるまで「冷凍する」ことはないよね(汗)
それで、こつぶの希望もありデリバリーのカレーを頼む事にしたんだが。
電話に出た女の子がなんとなく
「私、トロくって。要領悪いんですぅ」
みたいな感じの子で、ちょっと不安になったんだが。
とりあえず、注文をして電話を切ったら、1分後電話がかかってきた。
「あのぉ、お届けに今から40分くらいかかるんですけどぉ」
時間は7時20分。
正直言って、この時間から40分も待って8時に夕食をとるなら。
車で5分のあなたのお店に直接行きますわ
と私達は判断し。
「じゃあ、いいです」
と答えたんだが。
いや、このトロそうな彼女に「いいです」と答えたら
「じゃあ、40分後にお届けします」
と思い込みそうな気がしたので
「いいです。いりません。キャンセルしてください」
と付け加えた。
で、電話を切って、車で5分。
注文したものと同じメニューで食事をして、8時に帰宅。
デリバリーだと40分もかかるお品はお店に行くと20分で食べられる←おまけに後片付けしなくていい。
帰宅すると、家の前に立つ不審者が。
「あのぉ、カレーお届けに来たんですけど」
私は「いりません、キャンセルしてください」と付け加えて言った。
夫もその言葉をしっかり覚えていた。
ので、そこにデリバリーのお兄ちゃんがいる理由はないわけで。
「私、キャンセルしてそちらのお店に食べに行って帰ってきたとこなんですけど」
お兄ちゃん、二の句が告げないらしく、しばし呆然と立っていた。
「人間って本当に驚くとこんな風になるのねぇ」
しみじみと思ったんだが。
お兄ちゃん、しばし、悩んだ後
「あ、はい。じゃあ、わかりました」
呆然としていたらしく、うちの門扉を閉めることも忘れ、帰って行った。
帰っていくお兄ちゃんの背中に追い討ちをかけるように
「カレーやさん、まちがっちゃったのぉ?」
こつぶが言った。
で、その後そのカレーがどうなるのか、こつぶは気になっていたようだが。
日本語ってこの辺りが難しい。
「いらない」と言う意味の「じゃあ、いいです」
「OK」と言う意味の「いいです」
があり。
また「いらない?」と言う質問をされたら「うん、いらない」と答えたりする。
これを英語に直すと
「I don't want it.」←「わたし、それいらない」
「Oh, really? You don't want it?」←「ええっほんと?それいらないの?」
「Yes, I don't.」←「うん、いらない」の直訳。英文法的にはめちゃくちゃおかしいが。
こんな簡単な英文法はみなさんお分かりになると思うが。
英語なら
「No, I don't.」で完全に否定する。
私も英語圏で暮らしているときに、言葉はNoと言っているのに「うん、いらない」の癖が抜けず、肯きながら「No」と言ってしまうことがあり、友人達を楽しませたことが何度もあるが。
英語ではYesは永遠にどこまでもYesで、Noは永遠にNo。
日本の「肯定的な言葉による否定語」みたいな言葉はない。
だが。
あの電話の受付の女の子がこの「Yes, No」的な考えの持ち主とは思えず←電話の5分後に私は彼女に会った(注文を受けるだけでもオドオドしていたし)
ただ、単に「じゃあ、いいです」の次に続けた「いりません、キャンセルしてください」と言う言葉をまったく聞いてなかったんだろう、と思えるわけで。
色々書いたが(それも人を見た目で判断したりして)何が言いたいかって
「注文ミスは私のせいじゃないよ」
ってことなんだけど(笑)
ただ、単なるミスで不要になったカレーの行方がかなり気になった。
まさか、別の宅配注文があるまで「冷凍する」ことはないよね(汗)
PR
【だぶり】
ですかぁ?
私の誕生日はカレー宅配だった我が家。〈その後ケーキ〉
カレーかよ?って思う?
だってさー、この日くらいごはんつくりから逃れたい(おい)
「今日はつくんなくていいよね?」ととっとと宅配パンフを差し出した私。
しかーし。だぶるかなぁ。。。。
要りません、って聞いてないんだね。
どっかへ回された〈宅配)ってことはない?
うちは5分で食べにいけるほど近くないので、たいてい40分は待たされるの。
(デモ待つのがやなわたし)
いりません!ってことばを何度飲み込んだか・・・だんなは待つんだっていうんだからねぇ。。。。。。
私の誕生日はカレー宅配だった我が家。〈その後ケーキ〉
カレーかよ?って思う?
だってさー、この日くらいごはんつくりから逃れたい(おい)
「今日はつくんなくていいよね?」ととっとと宅配パンフを差し出した私。
しかーし。だぶるかなぁ。。。。
要りません、って聞いてないんだね。
どっかへ回された〈宅配)ってことはない?
うちは5分で食べにいけるほど近くないので、たいてい40分は待たされるの。
(デモ待つのがやなわたし)
いりません!ってことばを何度飲み込んだか・・・だんなは待つんだっていうんだからねぇ。。。。。。
ないよねぇ。
即座に「いらない」って拒絶しないと理解してもらえないのかなぁ。
でもそれで逆恨み買って刺されそうな世の中だし(恐っ)
誕生日にカレー。
作らなくていい、って言うのが主婦にとっては一番のプレゼントだよ~。
私は許せるし、そうしてほしい←明日誕生日。めちゃくちゃ忙しい事情があるが、多分夕食は自分で作ると思われる。
40分待って食べたいカレー?
レトルトカレーで済ますよか、おいしいから我慢するかも(笑)
でも、女は40分も待ちたくないわね、やっぱり。
どっかへまわしたか?
そのカレーを「おいしいねぇ」って食べた家族がいたら、すごく悲しい。
けど、ありえないとは言えない世の中ってのも恐いね。
即座に「いらない」って拒絶しないと理解してもらえないのかなぁ。
でもそれで逆恨み買って刺されそうな世の中だし(恐っ)
誕生日にカレー。
作らなくていい、って言うのが主婦にとっては一番のプレゼントだよ~。
私は許せるし、そうしてほしい←明日誕生日。めちゃくちゃ忙しい事情があるが、多分夕食は自分で作ると思われる。
40分待って食べたいカレー?
レトルトカレーで済ますよか、おいしいから我慢するかも(笑)
でも、女は40分も待ちたくないわね、やっぱり。
どっかへまわしたか?
そのカレーを「おいしいねぇ」って食べた家族がいたら、すごく悲しい。
けど、ありえないとは言えない世の中ってのも恐いね。
この記事へコメントする